چطور بپرسیم؟ متأهلی یا مجرد؟ 

اگر بخواهیم از یک نفر سوال کنیم که آیا متأهل است یا مجرد میتوانید به سادگی این سوال را بپرسید:

are you single or married? 

در زبان انگلیسی به فرد مجرد میگوئیم: single 

و به فرد متأهل میگوییم: married – فردی که ازدواج کرده است.

من متأهلم!

اگر متأهل باشید احتمالا دو وضعیت دارید. 1- یا نامزد هستید 2- شاید هم ازدواج کرده باشید.

توجه شما رو به چند کلمه و اصطلاح در این زمینه جلب خواهم کرد:

در زبان انگلیسی برای نامزدن شدن از فعل Get engaged (to)  و برای نامزدن بودن از فعال be engaged (to) استفاده می شود.

– ریچل و تد دو هفته پیش نامزد شدند.

Rachel and Ted got engaged two weeks ago.

– ریچل نامزد تد شد.

Rachel got engaged to Ted.

– ریچل و تد نامزد هستند.

Rachel and Ted are engaged.

– ریچل نامزد تد است.

Rachel is engaged to Ted.

– کی نامزد شدید؟

When did you get engaged?

– چه مدتی است که نامزد هستید؟

How long have you been engaged?

برای واژه نامزد اگر مذکر باشد از fiancé و اگر مونث باشد از fiancée استفاده می شود. لازم به ذکر است تلفظ هر دو کلمه یکی است.
– این تد است. او نامزدم است.

This is TED. He’s my fiancé

بخش دوم: ازدواج کردن

برای ازدواج کردن از افعال marry و Got married (to) استفاده می شود. فعل marry اغلب با مفعول به کار می رود اما فعل get married to هم با مفعول و هم بدون مفعول به کار می رود. لذا اگر جمله مفعول نداشته باشد (یعنی شخص مورد نظر مشخص باشد) استفاده از کلمه get married رایج تر است.

– ریچل با تد ازدواج کرد. (با مفعول)

Rachel married Ted.

– با من ازدواج می کنی؟ (با مفعول)

Will you marry me?

– ریچل پارسال ازدواج کرد. (بدون مفعول)

Rachel got married last year.

– ریچل و تد دو ماه پیش ازدواج کردند.

Rachel and Ted got married two month ago.

فعل be married (to) به معنای زن و شوهر بودن است و معنای ازدواج کردن نمی دهد.
– ریچل همسر (زن) تد است.

Rachel is married to Ted.

– برادرم یک زن فرانسوی دارد.

My brother is married to a French.

– هر دو برادر من متأهل هستند.

Both of my brothers are married.

– آیا شما متأهلید؟

Are you married?

چند مثال:

– می خواهم با مردی ازدواج کنم که تحصیل کرده باشد.

I want to marry a man who is well-educated.

– خواهرم با همکلاسی اش ازدواج کرد.

My sister married her classmate.

– هفته آینده با هم ازدواج می کنیم.

We are getting married next week

– در سی سالگی ازدواج کرد.

She got married at age of 30

– جین و پل هجده سال است که ازدواج کرده اند.

Jean and Paul have been married for 18 years.

نکته: هیچ یک از افعال مربوط به نامزد و طلاق گرفتن با حرف اضافه with به کار نمی روند.

بخش سوم: طلاق گرفتن

در صورتی که جمله مفعول داشته باشد، برای طلاق گرفتن از عبارت divorce (بدون حرف اضافه) استفاده می شود و در صوتی که جمله مفعول نداشته باشد از عبارت get divorce و یا get a divorce استفاده می شود.
– جک زنش را طلاق داد. (با مفعول)

 

Jack divorced his wife

– ریچل از همسرش طلاق گرفت. (با مفعول)

 

 

Rachel divorced her husband

– مری و باب از هم جدا شدند. (بدون مفعول)

 

 

Mary and Bob got divorced

– خواهرم تصمیم گرفته است که طلاق بگیرد. (بدون مفعول)

 

 

My sister has decided to get a divorce.

برای تقاضای جدایی و یا طلاق خواستن از فعل want a divorce و یا ask for a divorce استفاده می شود.
– دیگر نمی توانم با تو زندگی کنم. من طلاق می خواهم.

 

 

I can’t live with you anymore. I want a divorce.

– خواهرم تقاضای طلاق کرده است.

 

 

My sister has asked for divorce.

برای صحبت کردن درباره زن یا مردی که طلاق گرفته و اکنون متأهل نیست از فعل be divorced استفاده می شود.
– قبلا متأهل بودم ولی الان طلاق گرفته هستم.

 

 

I used to be married but I’m divorced now.

– کی طلاق گرفتی؟

 

 

When did you get divorced?

– پنج سال پیش طلاق گرفت.

 

 

I got divorced 5 years ago.

– چه مدتی است که طلاق گرفته ای؟

 

 

How long have you been divorced?

– شنیدی؟ جرج و سو دارند جدا می شوند.

 

 

Have you heard George and Sue are getting divorced?
در پایان میتونید نظراتتون رو پایین همین بخش برای ما بنویسید./پایان.