معنی ” cup of tea ”
میخواهیم به معانی، تاریخچه و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان🙌
معانی به انگلیسی و فارسی:
• to like something
• دوست داشتن چیزی • if it is “your cup of tea” it is something that you prefer
• اگر “فنجان چای شما باشد” چیزی است که شما ترجیح می دهید. • something that someone enjoys
• چیزی که کسی از آن لذت می برد. • something that you would choose for yourself
• چیزی که شما برای خود انتخاب می کنید.
این اصطلاح معمولا به شکل منفی اش مشهور است، و با ” not” شروع می شود برای مثال “not my cup of tea” (فنجان چای من نیست) و عمدتا برای بیان چیزهایی که فرد دوست ندارد به کار می رود.
تاریخچه اصطلاح:
به غیر از آب، چای پر مصرف ترین نوشیدنی در جهان است. انواع نوشیدنی های مختلفی وجود دارد که هر کس یک فنجان چای مورد علاقه به خود را دارد که بیشتر از بقیه از آن لذت می برد.
در اواخر ۱۸۰۰ میلادی در بریتانیا استفاده از اصطلاح “my cup of tea” برای نشان دادن چیزی که به آن علاقه دارند آغاز شد. در سال ۱۹۲۰ آن ها اصطلاح ” not my cup of tea” برای نشان دادن چیزی که با آن مخالفن اضافه کردند.
چند مثال برای درک بهتر این اصطلاح:
• This music is much more my cup of tea than this new stuff.
• این موسیقی خیلی بیشتر از نمونه های جدید مورد علاقه من است.
• • I enjoy museums, it is my cup of tea.
• من از موزه لذت می برم، به آن علاقه دارم.
• • Hiking is not my cup of tea, but my husband enjoys it.
• پیاده روی مورد علاقه من نیست، اما شوهرم از آن لذت می برد.
• • The opera is not my cup of tea, but I can see how people may like it.
• اپرا مورد پسند من نیست، اما می توانم ببینم که مردم چطور آن را دوست دارند.
• • That dress is really not my cup of tea.
• این لباس واقعا انتخاب من نیست.
• • I decided not to go to the restaurant with them, because eating spicy food isn’t my cup of tea.
• من تصمیم گرفته ام که با آن ها به رستوران نروم، زیرا خوردن غذای تند مورد علاقه ام نیست.
هیچ دیدگاهی نوشته نشده است.