0
0

پول و اموال کسی را به زور گرفتن در زبان انگلیسی

2649 بازدید

این عبارت غیر رسمی است و در شمالآمریکا کاربرد داره. تعریف این عبارت به انگلیسی میشه:

extort money from someone.

یعنی مال و اموال (به ویژه) پول یک نفر رو با استفاده از ابزارهایی همچون تهدید گرفتن.

اجازه بدید چند تا مثال با هم دیگه بررسی کنیم:

 

They tried to shake him down for five bucks.

اونها سعی کردن اونو پانصد دلار پیاده کنند/ اخاذی کنند/ به زور ازش بگیرند!

Are you gonna shake me down? 

میخوای / قراره ازم اخاذی کنی؟

آیا این مطلب را می پسندید؟
https://ravanzaban.ir/?p=1053
اشتراک گذاری:
واتساپتوییترفیسبوکپینترستلینکدین
روان زبان
روان زبان جایی است که به شما کمک می‌کند تا در مهارت مکالمه حرفی برای گفتن داشته باشید. تولید این حجم از آموزش‌های رایگان و نگه‌داری از وبسایت هزینه‌های زیادی را بر ما تحمیل می‌کند. چنانچه سایت را ما پسندیدید می‌توانید با معرفی به دوستان و یا حمایت مالی از ما پشتیبانی کنید.
مطالب بیشتر
برچسب ها:

نظرات

0 نظر در مورد پول و اموال کسی را به زور گرفتن در زبان انگلیسی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

هیچ دیدگاهی نوشته نشده است.